<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Librarian Idol - Latest Comments in Libraries in Vanuatu - Part two</title><link>http://librarianidol.disqus.com/</link><description></description><atom:link href="https://librarianidol.disqus.com/libraries_in_vanuatu_part_two/latest.rss" rel="self"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Fri, 13 Aug 2010 08:43:40 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: Libraries in Vanuatu - Part two</title><link>http://librarianidol.blogspot.com/2009/07/libraries-in-vanuatu-part-two.html#comment-68493674</link><description>&lt;p&gt;My very good friend runs this gorgeous library!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Bgallagher</dc:creator><pubDate>Fri, 13 Aug 2010 08:43:40 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Libraries in Vanuatu - Part two</title><link>http://librarianidol.blogspot.com/2009/07/libraries-in-vanuatu-part-two.html#comment-12361653</link><description>&lt;p&gt;I don't really know any bislama, though it's similar to Pijin and Tok Pisin, which I've learnt a bit of. Anyway, I'll hazard a go.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Transliteration:&lt;br&gt;Read more write him open road belong life belong us&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Translation:&lt;br&gt;Reading better opens more opportunities to us throughout life&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">melbournian</dc:creator><pubDate>Wed, 08 Jul 2009 23:09:48 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Libraries in Vanuatu - Part two</title><link>http://librarianidol.blogspot.com/2009/07/libraries-in-vanuatu-part-two.html#comment-12357731</link><description>&lt;p&gt;Trying a translation of "rid mo raet emi openem rod blong laef blong yumi" - "Ride more right. Am I open 'em (to)  road belong life belong you and me" - In other words "To go about life in the right way, am I open to the road of life that belongs to myself and others ?".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Probably an utter mistranslation and understanding - but thanks to you, I want to know now.... Anyone else?&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kathryn Greenhill</dc:creator><pubDate>Wed, 08 Jul 2009 20:43:36 -0000</pubDate></item></channel></rss>